We
Currently unsponsoredCame third in group 401 in round 1 with 27 votesbeaten by Nincompoop on 390 votesbeaten by Uvula on 96 votesbeat Drive on 14 votes
English[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English we, from Old English wē (“we”), from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, *wiz (“we”), from Proto-Indo-European *wéy (“we (plural)”). Cognate with Scots wee, we (“we”), North Frisian we (“we”), West Frisian wy (“we”), Low German wi (“we”), Dutch we, wij (“we”), German wir (“we”), Danish, Swedish and Norwegian vi (“we”), Icelandic vér, við (“we”), Avestan 𐬬𐬀𐬉𐬨 (vaēm), Sanskrit वयम् (vayám).
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) enPR: wē, IPA(key): /wiː/
Audio (UK) (file) Audio (file) - (General American) IPA(key): /wi/
Audio (US) (file) - Homophones: oui, wee, whee (in accents with the wine-whine merger), Wii
- Rhymes: -iː
Pronoun[edit]
we (first-person plural nominative case, objective case us, possessive determiner our, possessive pronoun ours, reflexive ourselves, reflexive singular ourself)
- (personal) The speakers/writers, or the speaker/writer and at least one other person (not the person being addressed). (This is the exclusive we.)
- 2017 February 20, Paul Mason, “Climate scepticism is a far-right badge of honour – even in sweltering Australia”, in the Guardian[1]:
- It’s time to overcome queasiness and restraint. We, the liberal and progressive people of the world, are at war with the far right to save the earth.
- (personal) The speaker(s)/writer(s) and the person(s) being addressed. (This is the inclusive we.)
- (personal) The institution which the speaker/writer is acting for. (This is the editorial we, used by writers and others when speaking with the authority of their publication or organisation.)
- 2021, Constitutional and Mainland Affairs Bureau, “Paper No. CMAB C4/9/1”, in Documents of the Hong Kong Legislative Council[2], page 1:
- In light of the promulgation of the aforementioned laws and decisions, we (the administration) propose to make the following amendments to local legislation to implement the relevant requirements on oath taking by public officers.
- (personal, royal) The sovereign alone in their capacity as monarch. (This is the royal we. The reflexive case of this sense of we is ourself.)
- (personal) The plural form of you, including everyone being addressed.
- How are we all tonight?
- 2013 July-August, Stephen P. Lownie, David M. Pelz, “Stents to Prevent Stroke”, in American Scientist:
- As we age, the major arteries of our bodies frequently become thickened with plaque, a fatty material with an oatmeal-like consistency that builds up along the inner lining of blood vessels.
- (personal, often considered patronising) A second- or third-person pronoun for a person in the speaker's care.
- How are we feeling this morning?
- 1836, “Boz” [pseudonym; Charles Dickens], “The Boarding-House”, in Sketches by “Boz,” Illustrative of Every-day Life, and Every-day People. […], volume I, London: John Macrone, […], →OCLC, chapter II, page 204:
- “Well, my dear ma’am, and how are we?” inquired Wosky in a soothing tone. / “Very ill, doctor—very ill,” said Mrs. Bloss in a whisper.
- 2008 May 13, Tom Armstrong, Marvin (comic):
- Are we ready to go to bed, sweetie?
- (colloquial) The speaker themselves, used to imply connection between the speaker's experiences and a group of listeners. (Compare the plural of modesty.)
- Hey guys, how's it going? Today we are going to be playing a new game.
- 2021 January 6, 3:38:03 from the start, in Rally on Electoral College Vote Certification[3] (television broadcast), spoken by Donald Trump, Cable-Satellite Public Affairs Network (C-SPAN):
- All Vice President [Mike] Pence has to do is send it back to the states to recertify and we become president and you are the happiest people.
- 2021 June 24, “Far from Home” (3:07 from the start), in Alone[4], season 9, episode 4 (televison production), spoken by Theresa Emmerich Kamper, via HISTORY Channel:
- [Today is] not a day to think about fishing so we will get back to working on the shelter. [cut in video] Cool, so I guess the best analogy for this, then, is that we've basically framed the house, and now we get to shingle.
- 2022 October 25, 32:11 from the start, Vote 2022, in Joseph Camp, director, PBS NewsHour[5] (television production), spoken by John Fetterman, via Public Broadcasting Service (PBS), archived from the original on 2022-10-25:
- The elephant in the room, you know, we had a stroke back in May.
- (West Country, archaic) Us.
- (bridge) The side which is keeping score.
- Antonym: they
Derived terms[edit]
- as we know it
- as we speak
- can we say
- even as we speak
- here we are
- here we go
- here we go again
- Houston, we have a problem
- imperial we
- lest we forget
- let's not and say we did
- shall we say
- the devil we know is better than the devil we don't
- the devil we know is better than the devil we don't know
- the poor we will always have with us
- the real treasure is the friends we made along the way
- there we go
- this is where we came in
- this is why we can't have nice things
- today we are all
- until we meet again
- we all make mistakes
- we aye
- we-group
- we haven't got all day
- we live in a society
- we-uns
- what a tangled web we weave when first we practice to deceive
- what tangled webs we weave when first we practice to deceive
- where are we
- where are we going
Descendants[edit]
Translations[edit]
|
|
|
Determiner[edit]
we
- The speakers/writers, or the speaker/writer and at least one other person.
- We Canadians like to think of ourselves as different.
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we
- (Geordie) Us.
- He was a propa gadgie, and always bought we drinks after a long shift.
- He was a great guy, and always bought us drinks after a long shift.
- And what have you done for we since? Nowt!
- And what have you done for us since? Nothing!
Usage notes[edit]
Not to be confused with Tyneside us (“me”).
Anagrams[edit]
Abinomn[edit]
Noun[edit]
References[edit]
- Newguineaworld, citing Donohue and Musgrave, Abinomn nominal number (2007: 365)
Anguthimri[edit]
Noun[edit]
we
- (Mpakwithi) owl
References[edit]
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 189
Caac[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we
- water
- kô-ny we
- 'my (glass/drink of) water'
- kô-ny we
References[edit]
Cameroon Pidgin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we
See also[edit]
Determiner[edit]
we
- our, 1st person plural possessive determiner
See also[edit]
Chuukese[edit]
Determiner[edit]
we (plural kewe)
- (possessive subject marker) the (singular)
Dadibi[edit]
Noun[edit]
wẹ
Synonyms[edit]
References[edit]
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
- Karl James Franklin, Pacific Linguistics (1973, →ISBN, page 130: Polopa so/sou woman, cf. DAR sou female animal but we woman. Several multiple cognate sets appeared in the data. Daribi uses both ạị and wẹ for water; some Polopa speakers gave one term, some another. Both are probably known everywhere.
Dutch[edit]
Etymology[edit]
See wij.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we (personal pronoun)
Inflection[edit]
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- Jersey Dutch: wê
See also[edit]
Fijian[edit]
Noun[edit]
we
Fwâi[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- André-Georges Haudricourt, Françoise Ozanne-Rivierre, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène (1982)
Galoli[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *wahiR.
Noun[edit]
we
- (Talur) water
References[edit]
- Bryan Hinton, The languages of Wetar, in Spices from the east: Papers in languages of eastern Indonesia (2000), page 121
Haeke[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le Bwatoo: et les dialectes de la région de Koné (2006)
Haveke[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- Jean Claude Rivierre, Sabine Ehrhart, Raymond Diéla, Le Bwatoo: et les dialectes de la région de Koné (2006)
Hmwaveke[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
References[edit]
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ʰMoavekɛ" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Ido[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we (plural we-i)
- The name of the Latin script letter W/w.
See also[edit]
- (Latin script letter names) litero; a, be, ce, che, de, e, fe, ge, he, i, je, ke, le, me, ne, o, pe, que, re, se, she, te, u, ve, we, xe, ye, ze (Category: io:Latin letter names)
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
wé
- The name of the Latin-script letter W/w.
Synonyms[edit]
- dabel yu (Standard Malay)
See also[edit]
- (Latin-script letter names) huruf; a, be, ce, de, e, ef, ge, ha, i, je, ka, el, em, en, o, pe, ki, er, es, te, u, ve, we, eks, ye, zet
Further reading[edit]
- “we” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Jamaican Creole[edit]
Etymology 1[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction[edit]
we
- that
- 2023, Yuunivorshal Deklarieshan a Yuuman Raits, United Nations, Aatikl 25:
- Uman we a mada an pikni disorv speshal kier an elp.
- Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance.
- (literally, “Women that are mothers, and children, deserve special care and help.”)
Etymology 2[edit]
Conjunction[edit]
we
- where
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Maak 14:14:
- Wen im go iina wan ous, tel di uona fi di ous se, "Di tiicha se fi aks yu se: We di ges ruum de we mi kyan nyam di Paasuova fuud wid mi speshal falara dem?"
- and when he goes into a house, ask the owner where I and my disciples can celebrate the Passover.
Further reading[edit]
- we at majstro.com
Japanese[edit]
Romanization[edit]
we
- Rōmaji transcription of ゑ
- Rōmaji transcription of ヱ
- Rōmaji transcription of うぇ
- Rōmaji transcription of ウェ
Jawe[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- André-Georges Haudricourt, Françoise Ozanne-Rivierre, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène (1982)
Kashubian[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we
- Alternative form of w.
Kikuyu[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we (second person singular)
Related terms[edit]
- -aku (“your, thy”)
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we (third person singular)
Related terms[edit]
- -ake (“his/her”)
See also[edit]
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | niĩ | ithuĩ |
2nd person | we /wɛ(ː)/ | inyuĩ |
3rd person | we /wɛ/ | o |
References[edit]
- “we” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 561. Oxford: Clarendon Press.
Laboya[edit]
Noun[edit]
we
References[edit]
- Greenhill, S. J., Blust. R, Gray, R. D. (2008) “The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics”, in Evolutionary Bioinformatics[6], number 4, archived from the original on 18 April 2017, pages 271-283
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*wahiR”, in The Austronesian Comparative Dictionary
Lower Sorbian[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we (with locative)
- Alternative form of w (especially before labial consonants and consonant clusters)
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
- Hanyu Pinyin reading of 喂
Romanization[edit]
we
- Nonstandard spelling of wē.
Usage notes[edit]
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mapudungun[edit]
Adjective[edit]
we (Raguileo spelling)
References[edit]
- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
Masurian[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we
- Alternative form of w
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
from Old English wē (“we”), from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, *wiz (“we”), from Proto-Indo-European *wéy (“we (plural)”). Compare wit (first person dual pronoun).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we (accusative us, we, genitive oure, possessive determiner oures)
Descendants[edit]
See also[edit]
nominative | accusative | dative | genitive | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st-person | I, ich, ik | me | min mi1 |
min | ||
2nd-person | þou | þe | þin þi1 |
þin | |||
3rd-person | m | he | him hine2 |
him | his | his hisen | |
f | sche, heo | hire heo |
hire | hire hires, hiren | |||
n | hit | hit him2 |
his, hit | — | |||
dual3 | 1st-person | wit | unk | unker | |||
2nd-person | ȝit | inc | inker | ||||
plural | 1st-person | we | us, ous | oure | oure oures, ouren | ||
2nd-person4 | ye | yow | your | your youres, youren | |||
3rd-person | inh. | he | hem he2 |
hem | here | here heres, heren | |
bor. | þei | þem, þeim | þeir | þeir þeires, þeiren |
1Used preconsonantally or before h.
2Early or dialectal.
3Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third-person dual forms in Middle English.
4Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
References[edit]
- “we, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 10 May 2018.
Etymology 2[edit]
From Old English wēa, from Proto-Germanic *waiwô. Doublet of wowe.
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we (uncountable)
References[edit]
- “wẹ̄, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-30.
Middle Low German[edit]
Pronunciation[edit]
- Certainly: Stem vowel: ê⁴
Etymology 1[edit]
From Old Saxon hwē, from Proto-West Germanic *hwaʀ, from Proto-Germanic *hwaz.
Pronoun[edit]
wê (accusative wēne or wen, dative wēme or wem, genitive wes)
Etymology 2[edit]
From Proto-Germanic *wiz.
Pronoun[edit]
wê
Nedebang[edit]
Noun[edit]
we
References[edit]
- Gary Holton and Laura Robinson, The Internal History of the Alor-Pantar language family, in The Alor-Pantar languages: History and Typology, edited by Marian Klamer
- transnewguinea.org (wæ), ASJP 1 (wE i.e. wɛ), ASJP 2 (we)
Nemi[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- André-Georges Haudricourt, Françoise Ozanne-Rivierre, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène (1982)
North Ambrym[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
Further reading[edit]
- Darrell T. Tryon, New Hebrides languages: an internal classification (1976)
- George William Grace, The position of the Polynesian languages within the Austronesian (Malayo-Polynesian) language family (1959)
Nyâlayu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie (1991), page 81
Old English[edit]
Alternative forms[edit]
- wœ̄ — Northumbrian
- wæ
- ƿē
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *wiz, *wīz, from Proto-Indo-European *wéy, plural of *éǵh₂.
Cognate with Old Frisian wī (West Frisian wy), Old Saxon wī (Low German wi), Old Dutch wī (Dutch wij), Old High German wir (German wir), Old Norse vér (Danish and Swedish vi), Gothic 𐍅𐌴𐌹𐍃 (weis).
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
wē (personal pronoun)
- we (nominative plural of iċ)
Declension[edit]
nominative | accusative | dative | genitive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | first person | iċ | mec, mē | mē | mīn | |
second person | þū | þec, þē | þē | þīn | ||
third person | neuter | hit | him | his | ||
masculine | hē | hine | ||||
feminine | hēo | hīe | hiere | |||
dual | first person | wit | unc, uncit | unc | uncer | |
second person | ġit | inc, incit | inc | incer | ||
plural | first person | wē | ūs, ūsic | ūs | ūser, ūre | |
second person | ġē | ēow, ēowic | ēow | ēower | ||
third person | hīe | him | heora |
Descendants[edit]
Old Javanese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *waʀi, from Proto-Austronesian *waʀi. Doublet of wari.
Noun[edit]
we
Usage notes[edit]
Zoetmulder used Old Javanese we as primary entry for sun and day sense, while Old Javanese wwe used for water as primary entry.
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
we
- Alternative spelling of wwe (“water”)
Further reading[edit]
- "we" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Old Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we
- Alternative form of w
Pije[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- André-Georges Haudricourt, Françoise Ozanne-Rivierre, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène (1982)
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we
- Alternative form of w, used mostly before words that begin with consonant clusters.
Scots[edit]
Etymology[edit]
From Middle English we, from Old English wē (“we”), from Proto-West Germanic *wiʀ, from Proto-Germanic *wīz, *wiz (“we”), from Proto-Indo-European *wéy (“we (plural)”). Cognate with English we.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
we (first person singular, objective us or hus, possessive oor or wir, possessive pronoun oors or wirs, reflexive oorsels or wirsels)
See also[edit]
personal pronoun | possessive pronoun |
possessive determiner | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
subjective | objective | reflexive | |||||
first person | singular | A I, ik |
me mei |
masel mysel |
mines | ma my | |
plural | we | us, we's hus |
oorsels, oorsel wirsels, wirsel |
oors wirs |
oor wir | ||
second person | singular | standard (formal) | ye you, yow |
ye you, yow |
yersel yoursel |
yers yours |
yer your |
Insular (informal) | thoo | thee | thysel, theesel | thines | thy, thee, thees | ||
plural | ye, yese you, youse |
ye, yese you, youse theer |
yesels yoursels |
yers yours |
yer your | ||
third person | singular | masculine | he, e | him, im | himsel, hissel | his, is | his, is |
feminine | she | her, er | hersel | hers | her, er | ||
neuter | it hit |
it hit |
itsel hitsel |
its hits |
its hits | ||
genderless, nonspecific (formal) |
ane | ane | – | – | ane's | ||
plural | thay | thaim | thaimsel, thaimsels | thairs | thair |
References[edit]
- “we, pron..” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
Silesian[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we
- Alternative form of w, used mostly before words that begin with consonant clusters
Slovincian[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
we
- Alternative form of w.
Further reading[edit]
- Lorentz, Friedrich (1912) “we”, in Slovinzisches Wörterbuch[7] (in German), volume 2, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 1279
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Variant of güey, representing the relaxed pronunciation of the /gw/ sounds and in some cases loss of the /i/ sound.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we m or f by sense (plural wees)
Tocharian A[edit]
Previous: | sas |
---|---|
Next: | tre |
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Tocharian B wi.
Numeral[edit]
we f
Related terms[edit]
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
we
Turkmen[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Persian وَ (va).
Conjunction[edit]
we
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
we (definite accusative [please provide], plural [please provide])
- The name of the Latin-script letter W/w.
Uyghur[edit]
Noun[edit]
we
- Latin (ULY) transcription of ۋە (we)
Vamale[edit]
Noun[edit]
we
References[edit]
- Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we
- Soft mutation of gwe.
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
gwe | we | ngwe | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
West Makian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we
References[edit]
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[8], Pacific linguistics
Yola[edit]
Pronoun[edit]
we
- Alternative form of wough
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 7-9:
- and whilke we canna zei, albeit o' 'Governere,' 'Statesman,' an alike.
- and for which we have no words but of 'Governor,' 'Statesman,' &c.
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 21-23:
- Ye pace——yea, we mai zei, ye vaste pace whilke bee ee-stent owr ye londe zince th'ast ee-cam,
- The peace——yes, we may say the profound peace—which overspreads the land since your arrival,
- 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 6-8:
- Na oure gladès ana whilke we dellt wi' mattoke, an zing t'oure caulès wi plou,
- In our valleys where we were digging with the spade, or as we whistled to our horses in the plough,
References[edit]
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 114
Yuaga[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Oceanic *waiʀ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *waiʀ, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Noun[edit]
we
- water (clear liquid H₂O)
References[edit]
- Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie (1999), page 81
Zaghawa[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
we
Numeral[edit]
we
References[edit]
- Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad
Zulu[edit]
Pronoun[edit]
-we
- Combining stem of wena.